lunes, 29 de noviembre de 2010

Cambios en la Ortografía

La semana pasada ya leí algo sobre esto, pero lo miré por encima y no me enteré muy bien como para poder contároslo. Ahora ha caído en mis manos una revista con un artículo entero dedicado a los próximos cambios en nuestra ortografía, me lo he leído de principio a fin, y ahora sí os puedo contar de que trata porque ya estoy enterada ;)




Actualmente en la  Feria del Libro en Guadalajara ( México ) donde están reunidas las 22 academias de la lengua española están debatiendo los últimos retoques a la ortografía, por última vez, antes de su publicación el mes que viene. Estas nuevas normas sustituirán a las impuestas en 1999. Los cambios estás tocando la fibra de más de uno y más de dos. De hecho hace unas semanas se creó un grupo de Facebook, pero eso os lo cuento ahora.

Los cambios más importantes que va a haber son:

     1. La " i griega " va a pasar a llamarse " ye ". Aquí es donde os voy a hacer la mención del grupo de Facebook que se creó. El título del grupo es: " Me niego a que i griega pase a llamarse ye ".

     2. La " ch " y la " ll " desaparecerán del abecedario. Estas letras pertenecen al abecedario desde 1803. En 1999 pasaron a considerarse dígrafos, es decir, signos ortográficos de dos letras y siguieron estando en el abecedario hasta ahora.

     3. " Sólo " adverbial perderá la tilde.

     4. El monosílabo " guión " también perderá la tilde.

     5. Como la letra " q " solo representa el sonido " k " en la combinación " qu " ante " e " o " i " ( por ejemplo: queso, quiso ) la " q " desaparecerá cuando represente por sí sola ese sonido. Así Iraq, Qatar y quórum pasarán a escribirse Irak, Catar y cuórum.

Pero estos no son los únicos cambios. A lo largo de la historia de la ortografía se han producido muchas variaciones. Antes estaba la " ce " con cedilla y se usaba con palabras tan comunes como cabeça o coraçón, pero en 1726 a través del Diccionario de autoridades se cambió la " ce " con cedilla por la " z " ya que la diferencia de pronunciación se había perdido dos siglos atrás.

Otros de los cambios que se produjeron en 1815 fue que la RAE eliminó la " x " como representación del sonido " j ". Después de una gran polémica se mantuvo en casos como Mexico, Oaxaca y Texas. La Real Academia de la Legua lleva casi tres siglos retocando la ortografía, aunque al final son los hablantes son los que tienen la última palabra.

Espero que esto os interese tanto como a mí, ya que me gusta mucho leer y escribir y estos cambios habrá que tenerlos en cuenta. Si no os interesa lo más mínimo siento mucho el rollo que os he soltado pero es que me apetecía comentarlo ;) Muchos de los datos son sacados del artículo que he leído.
    

2 comentarios:

  1. yo lo siento mucho pero i griega es i griega y no chica yeye, leñes!

    ResponderEliminar